- muileach
- dear, beloved: *molico-, from mol, praise?
Etymological dictionary of the Gaelic language. Alexander Gairm Publications. 1982.
Etymological dictionary of the Gaelic language. Alexander Gairm Publications. 1982.
An Ros Muileach — Sp Mãlo kyšulỹs Ap Ross of Mull angliškai Ap An Ros Muileach geliškai (škotiškai) L Hebriduose (Malo s.), Jungtinė Karalystė, D. Britanija (Škotija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
An Ros Muileach — Sp Mãlo kyšulỹs Ap Ross of Mull angliškai Ap An Ros Muileach geliškai (škotiškai) L Hebriduose (Malo s.), D. Britanija (Škotija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Fladda-chùain — (gbmapping|NG365815), is an island north of the Trotternish peninsula, Skye.NameThe island derives from Old Norse Flatey , meaning a flat island , and Cuan , a Scottish Gaelic word meaning ocean (or bay in Irish and Old Gaelic). The latter… … Wikipedia
Malo kyšulys — Sp Mãlo kyšulỹs Ap Ross of Mull angliškai Ap An Ros Muileach geliškai (škotiškai) L Hebriduose (Malo s.), Jungtinė Karalystė, D. Britanija (Škotija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Ross of Mull — Sp Mãlo kyšulỹs Ap Ross of Mull angliškai Ap An Ros Muileach geliškai (škotiškai) L Hebriduose (Malo s.), Jungtinė Karalystė, D. Britanija (Škotija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Malo kyšulys — Sp Mãlo kyšulỹs Ap Ross of Mull angliškai Ap An Ros Muileach geliškai (škotiškai) L Hebriduose (Malo s.), D. Britanija (Škotija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Ross of Mull — Sp Mãlo kyšulỹs Ap Ross of Mull angliškai Ap An Ros Muileach geliškai (škotiškai) L Hebriduose (Malo s.), D. Britanija (Škotija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė